千人之诺诺 不如一士之谔谔 知乎_千人之诺诺 不如一士之谔谔
千人之诺诺 不如一士之谔谔 知乎,千人之诺诺 不如一士之谔谔这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、这句话的意思是:指众多唯唯诺诺之人,不如一名诤谏之士可贵。
(资料图)
2、同“千夫诺诺,不如一士谔谔”;语出《史记·商君列传第八》:“赵良曰‘千羊之皮,不如一狐之腋;千人之诺诺,不如一士之谔谔。
3、武王谔谔以昌,殷纣墨墨以亡。
4、“这句话的意思是:赵良说:“一千张羊皮,不如一只狐狸的毛;一千个人唯唯诺诺,不如一个人敢于直言不讳。
5、武王直言不讳而昌盛,殷纣王墨墨用灭亡。
6、扩展资料:相关造句:古今中外的无数事实证明,在国家民族的危难时刻,千人之诺诺,不如一士之谔谔;2、字词解析:(1)“诺诺”的意思是指连声答应的声音,表示顺从;“诺诺”既可以是主动的情愿的、投怀送抱那样的顺从,也可以是被动的、不情愿地顺从;(2)“谔谔”则是指直言无讳的样子。
7、参考资料来源:百度百科-千夫诺诺,不如一士谔谔《史记·商君列传》中司马迁曾言:千人之诺诺,不如一士之谔谔。
8、说的是有许多人说恭维、奉承的话,不如有一人讲真话,直言不讳。
9、谔谔之言,就是谏言、纳言、真言。
10、讲谔谔之言难,听谔谔之言更难。
11、《史记·商君列传》中司马迁曾言:千人之诺诺,不如一士之谔谔。
12、说的是有许多人说恭维、奉承的话,不如有一人讲真话,直言不讳。
13、这本来就是一句话,又不是一个词,不太好造句,只能引用这句话。
14、应该是很多人的庸俗的恭维、奉承比不过正直的人直言不讳的谏言一、造句:古今中外的无数事实证明,在国家民族的危难时刻,千人之诺诺,不如一士之谔谔。
15、二、解词:这句话出自《史记·卷六十八·商君传》。
16、“诺诺”的意思不是其他几位朋友说的“恭维、奉承”,而是指连声答应的声音,表示顺从。
17、而“谔谔”则是指直言无讳的样子。
18、“千人之诺诺,不如一士之谔谔”是说,众多唯唯诺诺之人,不如一名诤谏之士可贵。
19、三、补遗:其他人的解释不好说错,但是如果是逐词翻译为现代文的话,其他朋友的结实起码不准确。
20、为什么这么说呢?因为“诺诺”和“恭维、奉承”是有差别的。
21、“恭维、奉承”则是指主动巴结、谄媚的一种丑态。
22、而“诺诺”既可以是主动的情愿的、投怀送抱那样的顺从,也可以是被动的、不情愿的顺从,如“徐庶进曹营——一言不发”那样,徐庶处处顺着曹操,不反对曹操,但也不主动为曹操做事,再比如明哲保身的人,做“老好人”,见谁都“好好好”、“对对对”、“行行行”,没有自己的主见,谁也不得罪,但谁也不巴结,谁也不谄媚,都可以叫“诺诺”。
23、你能说这样的人是“恭维、奉承”的人吗?如果是做古文翻译,把没有情感色彩不强的“诺诺”翻译成贬义色彩明显的“恭维、奉承”,显然是不合适的。
24、无论是翻译古文,还是外文,要讲究“信”、“达”、“雅”,而“信”(忠实于原文)是最重要的。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
关键词: